1970-03-27 第63回国会 衆議院 文教委員会著作権法案審査小委員会 第3号 決して相互主義ではないということが、先年のベルヌ同盟ストックホルム改正会議で確認されております。これは議事録に出ております。つまり、川端康成さんや三島由紀夫さんの小説が、英訳、独訳で出ます。日本で出版されてから十年たっても、外国の出版社はかってにやれない。これは日本の著作権法を守って、死後三十八年ということでしなくちゃならない。しかし、日本の場合には、外国の翻訳は、十年留保で、十年たったらやれる。 美作太郎